宫鼠文言文翻译

网上有关“宫鼠文言文翻译”话题很是火热,小编也是针对宫鼠文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

1. 宫中有鼠的字的翻译文言文

、原文:

万历年间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。

适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口纥首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。

然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎!

二、翻译:

明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。

恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。如此往复,不少于一百多次。大家都说这只猫害怕了,认为它也是一只没有能力的猫。过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的 *** 。急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经被嚼碎了。

大家这才明白,狮猫开始时躲避大鼠,并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!敌人出击我便退回,敌人退下我又出来,狮猫使用的就是这种智谋呀。唉!那种不用智谋,单凭个人血气勇斗的人,和这只大鼠有什麽不同呢?

三、点评:善战者,见敌之所长,则其所短;见敌之所不足,则知共所有余。

万历:明神宗的年号(公元1573——1620年)。

制:制服。 辄(zhé):总是。

适:恰好。 阖(hé):关。

潜:暗中。

逡巡(qūn):犹豫不决的样子。这里指小心翼翼。

不啻(chì):不止,不只。 既而:一会儿。 齕(hé):咬

万历:明神宗朱翊钧的年号。

等:相等

阖(hé):关闭,合拢。

扉:门扇。

逡(qūn)巡:有顾虑而徘徊或退却。

啻(chì):仅,只。

硕(shuò ):大。

掬(jū ):双手捧取。这里指用双爪抓住。

龁(hé):咬。

惰:疲倦

匹夫:指那些单凭个人勇力意气用事的人。

按剑:握着剑柄。准备拼杀的姿态。

适:恰逢

然:这样

适:恰逢

啖食:吃

辄:立即,就

启:打开

2. 你知道“宫中有鼠”的这个文言文么

是聊斋故事大鼠(狮猫捉老鼠)吗?万历间。

宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。

适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。

猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。

如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。

既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龄首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。

启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避非怯也,待其惰也。

彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑何异鼠乎。

3. 万历间,宫有鼠

明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。

恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。如此往复,不少于一百多次。大家都说这只猫害怕了,认为它也是一只没有能力的猫。过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的 *** 。急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经被嚼碎了。

大家这才明白,狮猫开始时躲避大鼠,并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!敌人出击我便退回,敌人退下我又出来,狮猫使用的就是这种智谋呀。唉!那种不用智谋,单凭个人血气勇斗的人,和这只大鼠有什麽不同呢?

三、点评:善战者,见敌之所长,则其所短;见敌之所不足,则知共所有余。

4. 万历年,宫中有鼠,是哪个文言文的

大鼠 蒲松龄

万历间①,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧.遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食.适异国来贡狮猫,毛白如雪.抱投鼠屋,阖②其扉,潜窥之.猫蹲良久鼠逡巡③自穴中出见猫怒奔之.猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下.如此往复,不啻④百次.众咸谓猫怯,以为是无能为者.既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休.猫即疾下,爪掬顶毛,口龁⑤首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾.启扉急视,则鼠首已嚼碎矣.然后知猫之避,非怯也,待其惰也.彼出则归,彼归则复,用此智耳.噫!匹夫按剑,何异鼠乎!

(选自《聊斋志异》)

注释①万历:明神宗朱翊钧的年号.②阖(hé):关闭.③逡(qūn)巡:从容,不慌不忙.④啻(chì):仅;止.⑤龁(hé):咬.

5. 文言文翻译

原文

赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之,冒善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(为什么)去诸?”其父曰:“是非若(你)所知也。吾之患在鼠,不在乎于鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(都是指墙,‘墉’指高墙),毁伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去(距离)饥寒犹远。若之何,而去夫猫也!”

翻译

有个赵国人非常担忧老鼠,他向中山人讨了一只猫,中山国的人给了他猫。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个月多了,老鼠被猫吃了但是鸡也被猫吃了。他的儿子十分担忧,告诉他的父亲说:“为什么不让它离开呢?”他的父亲说:“这不是你所知道的,我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,它就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。坏处不是比没有鸡更大么?如果没有鸡的话,不吃鸡就完了,距离挨饿受冻还远着呢。你为何赶走那只猫呢?”

赵人患鼠的启示

任何事物都有两面性,凡事有利亦有弊。我们要全面权衡。

6. 溺鼠古文翻译

老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。越国人于是就把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。老鼠不知底细,到了晚上,依旧又呼唤同伙一个拉着一个地跳进盎里,结果全部被淹死

这则故事虽然很简单,但却告诉了我们一个道理:天下无难事,只怕有心人。对付一些类似于老鼠之类的动物,不要担心老鼠的为非作歹,关键要注意处理好细节上的问题,最好的办法就是诱鼠,让其自以为是,令其自取灭亡。

7. 义鼠文言文翻译为人

《义鼠》

杨天一言:见二鼠出,其一为蛇所吞;其一瞪目如椒,意似甚恨怒,然遥望不敢前。蛇果腹蜿蜒入穴,方将过半,鼠奔来,力嚼其尾,蛇怒,退身出。鼠故便捷,欻然遁去,蛇追不及而返。及入穴,鼠又来,嚼如前状。蛇入则来,蛇出则往,如是者久。蛇出,吐死鼠于地上。鼠来嗅之,啾啾如悼息,衔之而去。友人张历友为作《义鼠行》。

(选自《聊斋志异》)

译文:

杨天一说:看见两只老鼠出来,其中一只被蛇吞吃;其中(另)一只眼睛瞪得像花椒的果实般大,好像十分愤怒,但远远望着不敢上前。蛇吃饱肚子,蜿蜒曲折地进洞;(蛇)刚刚将蛇身经过了一半,另一只老鼠跑来,用力咬嚼蛇的尾巴。蛇发了怒,退回身子出了洞。老鼠本来就敏捷,很快就逃离,蛇追不到而回。等蛇想进洞时,老鼠又来了,如以前那样去咬嚼。蛇想进洞鼠就来,蛇岀洞鼠就跑开,如此反复好长一段时间。蛇只好出来,在地上吐岀死鼠。另一只鼠马上过来嗅嗅死鼠,“啾啾”地悲鸣着好像在哀悼叹息,(然后)用口衔着死鼠离去了。朋友张历友为这事作了一篇《义鼠行》的文章。

8. 文言文大鼠翻译

大鼠

明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。如此往复,不少于一百多次。大家都说猫胆怯,以为是没有能为的猫。过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的 *** 。急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经嚼碎了

9. 文言文义鼠的翻译

《义鼠行》出自聊斋异志(卷二●聊目义鼠),作者清-蒲松龄。译文如下:

杨天一说:看见两只老鼠出来,其中一只被蛇吞吃;其中(另)一只眼睛瞪得象花椒的果实般大,好像十分愤怒,但远远望着不敢上前。蛇吃饱肚子,蜿蜒曲折地进洞;刚刚将蛇身经过了一半,另一只老鼠跑来,用力咬嚼蛇的尾巴。

蛇发了怒,退回身子出了洞。老鼠本来就敏捷,很快就逃离。蛇追不到而回。等蛇想进洞时,老鼠又来了,如以前那样去咬嚼。蛇想进洞鼠就来,蛇岀洞就跑开,如此反复好长一段时间。

蛇只好出来,在地上吐岀死鼠。另一只鼠马上过来嗅嗅死鼠,啾啾地悲鸣着好像在哀悼叹息,用口衔着死鼠而离去了。朋友张历友为这事作了一篇《义鼠行》的文章。

扩展资料

在义鼠行这篇文中,作者表述的老鼠之间以死相助的故事。读后会令人感叹唏嘘。鼠尚有义,人何以堪。

通读《聊斋》便会理解文中的深意,它们或者揭露封建统治的黑暗,或者抨击科举制度的腐朽,或者反抗封建礼教的束缚,具有丰富深刻的思想内容。

描写爱情主题的作品,在全书中数量最多,它们表现了强烈的反封建礼教的精神。其中一些作品,通过花妖狐魅和人的恋爱,表现了作者理想的爱情。

初二语文课外文言文阅读训练

一)晏子谏杀烛邹

景公①好弋②,使烛邹③主鸟,而亡之。公怒,诏吏杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之。公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”

注:①齐景公,春秋时代齐国国君。②弋,将绳子系在箭上射。③烛邹,齐景公的臣仆。

(1)解释下列句子加点词的意义。(2分)

①使烛邹主鸟,而亡之。( ) ②是罪一也。( )

(2)翻译:使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士。(2分)

我的翻译:

(3)读完这个故事,你悟出了什么道理?(写出一点即可)(2分)

我的感悟:

(二)越人溺鼠

鼠好夜窃粟,有人置粟于盎①,恣鼠啮不顾。鼠呼群类入焉,必饱食而反。越人乃易粟以水,浮糠覆水上,而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。

注释:盎(àng):腹大口小的盆子。

一、 解释下列划线词的含义。

1、恣鼠啮不顾 2、鼠呼群类入焉,必饱食而反。

二、翻译下面文言句子。

1、越人乃易粟以水,浮糠覆水上。

2、逮夜,复呼群次第入,咸溺死。

三、1、你从越人的做法中获得了什么道理?

2、你从老鼠的遭遇中获得了什么道理?

越人溺鼠

鼠好夜窃粟。越人置粟于盎(àng一种口小腹大的容器),鼠恣啮,不顾,且呼群类入焉,必饫而后反。越人乃易粟以水,浮糠覆水上,而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。

(据《燕书》改写)

翻译 老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个人把粮食装入腹大口小的容器里,老鼠便放肆的吃,并且呼唤其他同类一起来。等到月底,粮食已经不多了,主人十分担忧这件事。有一个人告诉他一个办法,于是他就把容器里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。这个晚上,老鼠又来了,它们高兴地进到容器里,没有意料到容器里有水,都淹死了。

寓意 这则故事虽然很简单,但却告诉了我们一个道理:天下无难事,只怕有心人。对付一些类似于老鼠之类的动物,不要担心老鼠的为非作歹,关键要注意处理好细节上的问题,最好的办法就是诱鼠,让其自以为是,令其自取灭亡。

道理 老鼠角度思考——告诉我们无限贪欲最终没有好下场的道理;

越人角度思考——告诉我们聪明人总能够善于利用对方的弱点制服对手。

老鼠死亡的原因主要是因为鼠的贪婪与愚蠢。

注释 鼠好夜窃栗,好:喜欢

且呼群类入焉,焉:于之,在这里

是夜,是:这

栗且尽,且:将

且呼群类入焉,且:而且

乃以糠易栗,易:换

不意咸溺死,咸:都

不意咸溺死,意:意料

鼠恣啮,恣:放肆 啮:吃

是夜:这个夜晚

顾:管

反(必饫而后反):同“返”

盎:腹大口小的坛子

饫:吃饱

次第:按次序

逮:等到

(三)醉人击虎

世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去。至山下月明处,则虎也。是人非能胜虎,而气以盖之矣。

译文

世上说老虎不吃喝醉的人,一定要坐那儿看着他,等他醒来。不是等他醒酒,而是在等他害怕。有个人晚上从外面回来,见到一个家伙蹲在他门口,以为是猪狗一类的动物,用拐杖打它,它就跑了。直到它跑到月光明亮处,才知道是只老虎。这人不是有打赢老虎的本事,是他的气势盖过了老虎。

部分字词注释 食:吃

必:一定

俟:等待

以为:认为是,以为是

击:打

即:就

逸:逃

之:到

则:原来

气:气势

启示

再强大可怕的困难,只要我们无所畏惧,就一定能战胜它。

一、解释下列划线词的含义。

1、必坐守之以俟其醒 2、之山下月明处 3、杖击之

二.给下列语段注上标点。(4分)

有人夜自外归见有物蹲其门以为猪狗类也杖击之即逸去之山下月明处则虎也是人非能胜虎而气以盖之矣

三、 翻译句子:是人非能胜虎而气以盖之矣

四、如果将老虎看作邪恶势力的化身,以你对本文的理解,有什么启示:

答案:

一、1、放肆、肆恣 2、理睬 3、通假字,通“返”,返回。

二、1、越人于是用水替换粟,使糠浮盖在水面上。

2、到了晚上,(老鼠)又招呼它那一群依次爬进(盆子),(结果)全部淹死了。

三、1、越人角度思考——告诉我们聪明人总能够善于利用对方的弱点制服对手。

2、老鼠角度思考——告诉我们无限贪欲最终没有好下场的道理;

翻译:老鼠喜欢夜间偷吃小米。有个越国人把小米装入缸里,老鼠肆意地去吃。老鼠呼唤它的同伙跳进缸里吃小米。到了月底,粮食已经不多了,主人十分担心,有一个人告诉他一个方法后,他用一层浮在水上的糠皮代替了小米。到了夜晚,老鼠又来了,依旧呼唤同伙一个接着一个地跳进容器里,结果全部都被淹死了。

一、1、等待2、到,往3、用木杖

二、略

三、这人不是有打赢老虎的本事,是他胆气盖过了老虎。

四、启示是:再强大可怕的困难,只要我们无所畏惧,就一定能战

 文言文是语文的基础,文言文阅读对于初二学生具有非常重要的意义。接下来是我为大家带来的初二语文课外文言文的阅读训练,供大家参考。

初二语文课外文言文阅读训练:越人溺鼠

 鼠好夜窃粟,有人置粟于盎①,恣鼠啮不顾。鼠呼群类入焉,必饱食而反。越人乃易粟以水,浮糠覆水上,而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。

 注释:盎(?ng):腹大口小的盆子。

 一、 解释下列划线词的含义。

 1、恣鼠啮不顾 2、鼠呼群类入焉,必饱食而反。

 二、翻译下面文言 句子 。

 1、越人乃易粟以水,浮糠覆水上。

 2、逮夜,复呼群次第入,咸溺死。

 三、1、你从越人的做法中获得了什么道理?

 2、你从老鼠的遭遇中获得了什么道理?

 越人溺鼠

 鼠好夜窃粟。越人置粟于盎(?ng一种口小腹大的容器),鼠恣啮,不顾,且呼群类入焉,必饫而后反。越人乃易粟以水,浮糠覆水上,而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。

 (据《燕书》改写)

 翻译

 老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个人把粮食装入腹大口小的容器里,老鼠便放肆的吃,并且呼唤其他同类一起来。等到月底,粮食已经不多了,主人十分担忧这件事。有一个人告诉他一个办法,于是他就把容器里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。这个晚上,老鼠又来了,它们高兴地进到容器里,没有意料到容器里有水,都淹死了。

 寓意

 这则 故事 虽然很简单,但却告诉了我们一个道理:天下无难事,只怕有心人。对付一些类似于老鼠之类的动物,不要担心老鼠的为非作歹,关键要注意处理好细节上的问题,最好的办法就是诱鼠,让其自以为是,令其自取灭亡。

 道理

 老鼠角度思考?告诉我们无限贪欲最终没有好下场的道理;

 越人角度思考?告诉我们聪明人总能够善于利用对方的弱点制服对手。

 老鼠死亡的原因主要是因为鼠的贪婪与愚蠢。

 注释

 鼠好夜窃栗,好:喜欢

 且呼群类入焉,焉:于之,在这里

 是夜,是:这

 栗且尽,且:将

 且呼群类入焉,且:而且

 乃以糠易栗,易:换

 不意咸溺死,咸:都

 不意咸溺死,意:意料

 鼠恣啮,恣:放肆 啮:吃

 是夜:这个夜晚

 顾:管

 反(必饫而后反):同?返?

 盎:腹大口小的坛子

 饫:吃饱

 次第:按次序

 逮:等到

初二语文课外文言文阅读训练:醉人击虎

 世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去。至山下月明处,则虎也。是人非能胜虎,而气以盖之矣。

 译文

 世上说老虎不吃喝醉的人,一定要坐那儿看着他,等他醒来。不是等他醒酒,而是在等他害怕。有个人晚上从外面回来,见到一个家伙蹲在他门口,以为是猪狗一类的动物,用拐杖打它,它就跑了。直到它跑到月光明亮处,才知道是只老虎。这人不是有打赢老虎的本事,是他的气势盖过了老虎。

 部分字词注释

 食:吃

 必:一定

 俟:等待

 以为:认为是,以为是

 击:打

 即:就

 逸:逃

 之:到

 则:原来

 气:气势

 启示

 再强大可怕的困难,只要我们无所畏惧,就一定能战胜它。

 一、解释下列划线词的含义。

 1、必坐守之以俟其醒 2、之山下月明处 3、杖击之

 二.给下列语段注上标点。(4分)

 有人夜自外归见有物蹲其门以为猪狗类也杖击之即逸去之山下月明处则虎也是人非能胜虎而气以盖之矣

 三、 翻译句子:是人非能胜虎而气以盖之矣

 四、如果将老虎看作邪恶势力的化身,以你对本文的理解,有什么启示:

 答案:

 一、1、放肆、肆恣 2、理睬 3、通假字,通?返?,返回。

 二、1、越人于是用水替换粟,使糠浮盖在水面上。

 2、到了晚上,(老鼠)又招呼它那一群依次爬进(盆子),(结果)全部淹死了。

 三、1、越人角度思考?告诉我们聪明人总能够善于利用对方的弱点制服对手。

 2、老鼠角度思考?告诉我们无限贪欲最终没有好下场的道理;

 翻译:老鼠喜欢夜间偷吃小米。有个越国人把小米装入缸里,老鼠肆意地去吃。老鼠呼唤它的同伙跳进缸里吃小米。到了月底,粮食已经不多了,主人十分担心,有一个人告诉他一个 方法 后,他用一层浮在水上的糠皮代替了小米。到了夜晚,老鼠又来了,依旧呼唤同伙一个接着一个地跳进容器里,结果全部都被淹死了。

 一、1、等待2、到,往3、用木杖

 二、略

 三、这人不是有打赢老虎的本事,是他胆气盖过了老虎。

 四、启示是:再强大可怕的困难,只要我们无所畏惧,就一定能战胜它。

 世上说老虎不吃喝醉的人,一定要坐那儿看着他,来等他醒了(再吃)。不是等他醒酒,而是在等他(知道)害怕。有个人晚上从外面回来,见到一个家伙蹲在他门口,以为是猪狗一类的动物,用拐杖打它,它就跑了。(看到)它跑到月光明亮处,原来是只老虎。这人不是有打赢老虎的本事,是他胆气盖过了老虎。

初二语文课外文言文阅读训练:赵襄主学御

 赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③。襄主曰:?子之教我御,术未尽也。?对曰:?术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以追速致远。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱⑤道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,尚何以调于马?此君之所以⑥后也。?

 注释:

 ①赵襄主:赵襄子。御:驾车。王子期:古时善于驾车的人。②逐:追赶,这里指驾车 赛马 。③易:更换。后:方位名词做动词,落后。④调:谐调。⑤诱:引导。⑥此?所以:这就是?的原因。

 精练

 一.解释加点的词

 1.赵襄主学御于王子期() 2.术未尽也()

 3.先则恐逮于臣()4.夫诱道争远()

 二.翻译

 1.术已尽,用之则过也。

 2.人心调于马,而后可以追速致远。

 3.而先后心皆在于臣,尚何以调于马?

 三.你认为赵襄王落后的原因是什么?你赞成王子期的看法吗?

 >>>下一页更多精彩?初二语文课外文言文阅读训练?

关于“宫鼠文言文翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[乐天]投稿,不代表千泰号立场,如若转载,请注明出处:https://hr8848.cn/zlan/202508-22034.html

(18)
乐天的头像乐天签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 乐天的头像
    乐天 2025年08月22日

    我是千泰号的签约作者“乐天”

  • 乐天
    乐天 2025年08月22日

    本文概览:网上有关“宫鼠文言文翻译”话题很是火热,小编也是针对宫鼠文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1. 宫中有鼠的字的翻...

  • 乐天
    用户082201 2025年08月22日

    文章不错《宫鼠文言文翻译》内容很有帮助